-
1 бонификация
1) Economy: bonification (надбавка к цене за качество)2) Accounting: bonification (1. возврат налогов, взысканных с вывозимых за границу товаров; 2. государственная субсидия, позволяющая сократить процент по кредиту)3) Business: bonus allowance, price bonification -
2 надбавка к цене за более высокое качество товара
Commerce: bonus allowanceУниверсальный русско-английский словарь > надбавка к цене за более высокое качество товара
-
3 надбавка к цене за повышенное качество
Economy: bonus allowanceУниверсальный русско-английский словарь > надбавка к цене за повышенное качество
-
4 вознаграждение
reward, premium, pay-off; (компенсация) repayment, remuneration, compensation; (за труды) payment, recompense, consideration, offset; (комиссионное) commission; (в процентах) percentage; (дополнительное) bonus, allowance; (гонорар) feeBanks. Exchanges. Accounting. (Russian-English) > вознаграждение
-
5 надбавка к зарплате в связи с ростом индекса розничных цен
Banks. Exchanges. Accounting. (Russian-English) > надбавка к зарплате в связи с ростом индекса розничных цен
-
6 надбавка к цене за повышенное качество
price differential, bonus allowanceBanks. Exchanges. Accounting. (Russian-English) > надбавка к цене за повышенное качество
-
7 вознаграждение (дополнительно к основной сумме)
allowance, bonus4000 полезных слов и выражений > вознаграждение (дополнительно к основной сумме)
-
8 отпускные
1) General subject: leave allowance (деньги), salaries being pre-paid ahead of summer vacations, vacation pay, recreational leave welfare allowance2) British English: holiday allowance (AD)4) Business: holiday pay (не основное значение! но встречается), leave salary5) Sakhalin energy glossary: annual health care allowance, vacation bonus6) Social service: leave welfare allowance7) Labor law: vacation allowance -
9 выплачивать компенсацию за отпуск
1) Oil: grant vacation bonus2) Sakhalin energy glossary: grant health care allowance, grant vacation bonus3) Sakhalin R: grant health care allowance (отпускные; vacation bonus)Универсальный русско-английский словарь > выплачивать компенсацию за отпуск
-
10 скидка
1. take-off2. discount; rebateторговая скидка, продажа по сниженным ценам — trade discount
студенческие / молодежные скидки — student/youth discounts
3. discounts4. abatementсделать скидку, сбавить цену — to make abatement
5. allowance6. deduction7. rebate8. reductionСинонимический ряд:послабление (сущ.) послабление -
11 выходное пособие
1) General subject: end-of-assignment bonus, retirement benefits, dismissal pay, dismissal wage, retirement benefit, service benefit, severance pay, discharge grant (для заключенных при освобождении), severance package, end-of-service grant2) Military: mustering-out pay (при увольнении с военной службы)3) Professional term: discharge pay5) Economy: discharge allowance, dismissal wages, out-of-service grant, redundancy payment (при увольнении по сокращению штатов), separation allowance, severance payment, severance wage, severance wages, terminal wage, termination indemnity6) Accounting: separation fee7) Insurance: lay-off benefit8) Politics: lay-off pay, retirement allowance9) Sociology: discharge payment10) Business: dismissal compensation, gratuity, (при увольнении) severance money, termination wage, separation benefit11) American English: severance12) EBRD: loss-of-employment compensation, redundancy payment (при увольнении no сокращению штатов), separation grant, termination allowance, termination benefits13) Labor law: severance allowance (МОТ)14) Makarov: service benefits -
12 пособие на детей
1) General subject: (содержание) children's allowance, (содержание) to children's allowance2) Law: family allowance3) Sociology: children's allowance, maintenance allowance for children4) SAP. FRB, family-related bonus -
13 денежное пособие
1) General subject: cash benefit, gratuity, subsidy, income support2) Military: bonus, bounty, compensation3) Economy: monetary allowance, monetary grant, money allowance, pecuniary benefit4) Insurance: benefit of pecuniary value5) Sociology: cash allowance6) Banking: allowance -
14 денежное пособие при поступлении на военную службу
Military: enlistment allowance, enlistment allowance (по контракту), enlistment bonus, (единовременное) recruiting bonusУниверсальный русско-английский словарь > денежное пособие при поступлении на военную службу
-
15 компенсация за отпуск
1) Law: holiday compensation2) Economy: payment in lieu of vacation4) Sakhalin energy glossary: annual health care allowance, vacation bonusУниверсальный русско-английский словарь > компенсация за отпуск
-
16 надбавка за работу в опасных условиях
1) General subject: hazard pay (положена, напр., служащим учреждений ООН)2) Military: hazard allowance, hazard duty pay3) SAP. danger allowance, danger zone bonus, hazard bonusУниверсальный русско-английский словарь > надбавка за работу в опасных условиях
-
17 скидка
сущ.abatement;allowance;discount;rebate;reduction;take-off;( в цене тж) concession;( с налога тж) (tax) rebate;refund;relief;- скидка с веса
- скидка с фрахта
- коммерческая скидка
- налоговая скидка
- тарифная скидка
- торговая скидка
- ценовая скидкаскидка за наличный расчёт — allowance for cash; cash discount
делать (предоставлять) \скидкау — to abate; allow (give, grant) a discount (a rebate); allow (make) an abatement; grant an allowance (a price concession)
продавать со \скидкаой — to sell at a discount
со \скидкаой — at a discount; on a rebate
требовать \скидкау — to claim a discount
-
18 надбавка надбавк·а
addition, additional amount, allowance, increase, extra payment; (к зарплате по мере продвижения по службе или повышения квалификации) increment; (дополнительная плата за услугу) extra chargeдоговариваться о надбавке / согласовывать надбавку — to discuss / to agree upon a bonus / a premium
требовать надбавку — to demand a bonus / a premium
высокая надбавка — high increment / premium
процент надбавки — percentage of a bonus / increment
сумма надбавки — sum of a bonus / increment / additional charge
-
19 предоставлять компенсацию за отпуск
1) Sakhalin energy glossary: grant vacation bonus2) Sakhalin R: grant health care allowance (отпускные; vacation bonus), grant vacation bonusУниверсальный русско-английский словарь > предоставлять компенсацию за отпуск
-
20 дополнительные выплаты
1) General subject: accessory salary (Выплаты в дополнение к базовой зарплате, такие как holiday allowance, end of the year allowance, non-recurring allowances)2) Economy: fringe benefits (сверх прямой зарплаты, напр., бесплатное медицинское обслуживание, субсидируемые столовые), nonwage benefits (сверх заработной платы), supplementary payments, supplements3) Diplomatic term: supplementary benefits (сверх заработной платы)4) Oil: additional compensations (functional cost budget item) (Строка Бюджета функциональных затрат; материальная помощь)5) Business: bonus supplement, fringe benefits6) Makarov: accidental benefits7) HR. fringesУниверсальный русско-английский словарь > дополнительные выплаты
См. также в других словарях:
bonus — bo‧nus [ˈbəʊnəs ǁ ˈboʊ ] noun [countable] 1. HUMAN RESOURCES an extra amount of money added to an employee s wages, usually as a reward for doing difficult or good work: • The bonus is discretionary but linked to performance. • The car company is … Financial and business terms
Baby Bonus — The Baby Bonus is a government payment to parents of children. Australia The baby bonus scheme introduced by the Federal Government of Australia under John Howard and Treasurer Peter Costello in the 2002 budget was aimed at offsetting the… … Wikipedia
Education Maintenance Allowance — (EMA) (Welsh: LWA or Lwfans Cynhaliaeth Addysg) is a financial scheme applicable to students and those undertaking unpaid work based learning in the United Kingdom aged between sixteen and nineteen whose parents have a certain income. [… … Wikipedia
baby bonus — noun (informal, chiefly Can and Aust) Family allowance • • • Main Entry: ↑baby * * * baby bonus, Canadian Slang. family allowance (def. 2) … Useful english dictionary
Car scrap allowance — Le car scrap allowance est un programme britannique destiné à faciliter l acquisition d une nouvelle automobile, une sorte de « prime à la casse ». Il a été mis en place par le gouvernement britannique le 22 avril 2009[1]. Les citoyens… … Wikipédia en Français
dearness allowance — noun India : a bonus or pay increase to meet a rise in the cost of living * * * dearness allowance, in India: 1. an agreement to grant an increase in wages in case of a rise in the cost of living. 2. such a wage increase … Useful english dictionary
KZ — 1) Kurszettel EN List of Official Quotations, stock exchange list 2) Kräftezustand EN strength, condition (med.) 3) Kostenzuschuß EN surcharge, extra charge 4) Kostenzettel EN charge slip … Abkürzungen und Akronyme in der deutschsprachigen Presse Gebrauchtwagen
List of Statutory Instruments of the United Kingdom, 1996 — This is a complete list of all 2071 Statutory Instruments published in the United Kingdom in the year 1996. NOTOC 1 100* Insurance Companies (Pension Business)(Transitional Provisions) (Amendment) Regulations 1996 S.I. 1996/1 * Sea Fishing… … Wikipedia
List of Statutory Rules of Northern Ireland, 1996 — This is an incomplete list of Statutory Rules of Northern Ireland in 1996.1 100* Disability Discrimination Act 1995 (Commencement No. 1) Order (Northern Ireland) 1996 S.R. 1996 No. 1 * Roads (Speed Limit) Order (Northern Ireland) 1996 S.R. 1996… … Wikipedia
Capital gains tax in Australia — Capital Gains Tax (CGT) in Australia applies to the capital gain made on disposal of any asset, except for specific exemptions. The most significant exemption is the family home. Rollover provisions apply to some disposals, one of the most… … Wikipedia
Japan Airlines — Not to be confused with Air Japan, the charter carrier. Japan Airlines 日本航空 (Nihon Kōkū) IATA JL ICAO … Wikipedia